Opatrovanie v Nemecku: Dvojtýždňové turnusy a komplexné informácie

Opatrovanie seniorov a osôb so zdravotným znevýhodnením je dôležitá a náročná práca. Mnohí opatrovatelia a opatrovateľky zo Slovenska nachádzajú uplatnenie v Nemecku, kde ponúkajú svoje služby v rámci rôznych modelov, vrátane 2-týždňových turnusov. Tento článok sa zameriava na skúsenosti s opatrovaním v Nemecku, s dôrazom na 2-týždňové turnusy, a poskytuje užitočné informácie pre tých, ktorí zvažujú túto prácu.

Úvod do opatrovania v Nemecku

Právo na voľný pohyb pracovníkov prináša aj slovenským opatrovateľkám možnosť zamestnania sa v súkromných domácnostiach v Nemecku bez osobitného pracovného povolenia. Záujem o výkon tohto povolania ani rokmi neklesá. Napriek dlhodobo praktizovanej migrácii za týmto účelom je však stále mnoho nejasností, ktoré prinášajú množstvo otázok do dnešných dní.

Práca opatrovateľa/opatrovateľky je nielen povolaním, ale mnohokrát poslaním pomáhať. Vďaka práci opatrovateľov a opatrovateliek môžu seniori prežiť plnohodnotné dni jesene svojho života a ľudia s ťažkým zdravotným postihnutím môžu žiť kvalitnejší život. Opatrovatelia pomáhajú seniorom, osobám so zdravotným znevýhodnením alebo vážne chorým členom rodiny a sú pripravení poskytnúť podporu priamo v ich domove - či už ide o ošetrovateľskú alebo paliatívnu starostlivosť.

Opatrovateľka pomáhajúca seniorovi v domácom prostredí

Modely opatrovania v Nemecku

Opatrovanie seniorov v Nemecku sa môže vykonávať viacerými modelmi so svojimi špecifikami. Zvyčajne sa uplatňuje:

1. Priame zamestnanie opatrovateľky/gazdinej (Haushaltshilfe) nemeckou rodinou

  • Ide o zamestnanie na nemeckú pracovnú zmluvu, uplatňuje sa tu nemecké pracovné právo.
  • Vzťah: rodina - opatrovateľka/gazdiná (pomocnica v domácnosti).
  • Je potrebné dodržať aspoň minimálnu mzdu, ktorá v roku 2025 činí 12,82 € hod./brutto.
  • Rodina odvádza príspevky na sociálne zabezpečenie (zdravotné, dôchodkové, poistenie v nezamestnanosti) + podľa dohody to môže byť aj príplatok na cestovné, telefón.
  • Asistenciu pri hľadaní opatrovateľky zabezpečujú rôzne spolky, združenia, či nemecké sprostredkovateľské agentúry.

2. Priame zamestnanie nemeckou sprostredkovateľskou agentúrou

  • Zamestnanie sa na nemeckú pracovnú zmluvu, uplatňuje sa tu nemecké pracovné právo.
  • Vzťah: nemecká agentúra - opatrovateľka/gazdiná (pomocnica v domácnosti).
  • Je potrebné dodržať aspoň minimálnu mzdu, ktorá v roku 2025 činí 12,82 € hod./brutto.
  • Nemecká agentúra odvádza príspevky na sociálne zabezpečenie (zdravotné, dôchodkové, poistenie v nezamestnanosti).

3. Opatrovateľ/gazdiná (Haushaltshilfe) ako vyslaný personál

  • Zamestnanie sa realizuje na základe obchodnej zmluvy, zmluvy o dielo alebo objednávky.
  • Vzťah: opatrovateľka - slovenská agentúra.
  • Opatrovateľka ako samostatne zárobkovo činná osoba (SZČO) odchádza poskytovať služby do Nemecka s formulárom A1, ktorý jej v SR vystaví po splnení podmienok Sociálna poisťovňa.
  • Odvody na zdravotné a sociálne poistenie si v tomto prípade hradí opatrovateľka vo svojej vlasti.
  • Ak však vyslanie trvá viac ako dva roky, je potrebné brať do úvahy, že v tomto prípade by mali byť odvody na sociálne a zdravotné poistenie hradené do nemeckého systému.
  • Ak SZČO vykonáva túto činnosť v Nemecku viac ako 3 mesiace, kontaktuje miestne príslušný živnostenský úrad Gewerbehörde.

Upozornenie: Nie je ničím neobvyklým, že opatrovateľka je v pracovno-právnom vzťahu so slovenskou spoločnosťou, ktorá ju vysiela za účelom výkonu práce do Nemecka. V takomto prípade sa na opatrovateľku vzťahuje pri úprave pracovno-právnych vzťahov slovenská legislatíva. Pracovná zmluva je doplnená o podmienky vyslania alebo je doplnená o dodatok s podmienkami vyslania. Odvody hradí zamestnávateľ, teda slovenská spoločnosť. I v tomto prípade slovenská opatrovateľka musí disponovať pri vyslaní formulárom A1, o ktorý žiada pobočku mieste príslušnej Sociálnej poisťovne.

Infografika: Porovnanie modelov opatrovania v Nemecku

Dĺžka turnusov a pracovné podmienky

V Nemecku existuje niekoľko modelov opatrovania, ktoré sa líšia dĺžkou turnusov, platovým ohodnotením a ďalšími podmienkami. Medzi najčastejšie patria:

  • A-MODEL: Práca na minimálne mesačné turnusy cez nemecké agentúry. Platové ohodnotenie 50-80 Eur na deň + príplatky za sviatky (vianočné, veľkonočné, Silvester a Turíce). Ubytovanie a strava hradená plne rodinou. Príspevok na cestovné nákady 130-150 Eur (cesta tam a nazad).
  • B-MODEL: Práca na 2-4 týždňové turnusy cez nemeckú opatrovateľskú službu. Platové ohodnotenie 80-130 Eur na deň + príplatky za sviatky 40%. Ubytovanie a strava hradená plne rodinou. Príspevok na cestovné náklady nie je.
  • C-MODEL: Práca 2-4 týždňové turnusy cez domovy pre seniorov, ambulantnú opatrovateľskú službu. Platové ohodnotenie 70-100 Eur na deň + príplatky za sviatky (individuálne podľa zmluvy). Ubytovanie a strava nie sú hradené, mesačné náklady 200 Eur. Príspevok na cestovné náklady 50%.

Dĺžka turnusov sa zvyčajne pohybuje od 2 týždňov, výnimočne až do 6 týždňov.

Denný pracovný čas opatrovateľky/Haushaltshilfe je zvyčajne 8 - 10 hodín. Medzi koncom pracovnej doby a začiatkom ďalšej pracovnej doby musí byť minimálne 11 hodín odpočinku. Pracovná doba sa dodržiava aj napriek tomu, že opatrovateľka/gazdiná žije zväčša v spoločnej domácnosti s opatrovaným.

Pracovná zmluva a jej obsah

Pracovný vzťah opatrovateľa/gazdinej (Haushaltshilfe) upravuje pracovná zmluva, alebo zmluva o dielo, či obchodná zmluva. Pracovná zmluva by mala obsahovať nasledujúce body:

  • Meno a priezvisko zamestnanca a zamestnávateľa
  • Typ a dĺžka pracovného pomeru
  • Podmienky skúšobnej doby
  • Pracovná náplň a činnosti
  • Mzda, spôsob výplaty, výplatný termín
  • Ubytovanie
  • Strava
  • Pracovný čas
  • Dovolenka
  • Choroba
  • Miesto výkonu práce
  • Ďalšie/vedľajšie činnosti
  • Výpoveď
  • Dodatočné ustanovenia/dohody

Povinnosti opatrovateľa/opatrovateľky

Opatrovateľka v domácnosti má na starosti rôzne povinnosti, ktoré vždy závisia od konkrétnych potrieb klienta. Zväčša však ide o poskytovanie starostlivosti opatrovanému, vykonávanie činností v domácnosti, zabezpečenie pomoci pri osobnej hygiene, pomoc pri obliekaní, stravovaní, pri premiestňovaní sa vo vnútorných a vonkajších priestoroch.

Niekedy je postačujúca výpomoc v domácnosti a spoločnosť starému človeku, inokedy je zas potrebná odborná opatrovateľská starostlivosť, ako pomoc pri osobnej hygiene, dochádzaní na toaletu, pomoc pri presune a obliekaní sa, polohovanie alebo dozor nad správnym užívaním liekov a dodržiavaním pitného režimu. Ďalšie činnosti sú vecou obojstrannej dohody.

Požiadavky na opatrovateľov

Na prácu opatrovateľa/opatrovateľky v Nemecku je potrebné splniť určité požiadavky:

  • Živnostenské oprávnenie a formulár PDA1: Práca je na základe aktívneho živnostenského oprávnenia a formuláru PDA1.
  • Znalosť nemeckého jazyka: Je potrebné dohovoriť sa aspoň jednoduchou formou nemeckým jazykom pre klientov, ktorí nie sú až tak nároční. Uprednostňuje sa komunikatívna znalosť nemeckého jazyka, nakoľko je týchto ponúk omnoho viac a pravdepodobnosť umiestnenia vyššia. Minimálne by to mala byť úroveň B1, ale optimálne C1.
  • Skúsenosti: Absolvovanie opatrovateľského kurzu nie je nevyhnutné v prípade rodín v Nemecku, je však potrebné mať aspoň skúsenosť z domáceho prostredia. Odporúča sa preukázateľná skúsenosť v oblasti sociálnej starostlivosti alebo opatery seniora. Kvalifikácia nie je povinná, no je veľkou výhodou. V prípadoch, kde skúsenosť nie je preukázateľná, kvalifikácia je povinnou zložkou požiadaviek.
  • Ďalšie zručnosti: Ak ste aktívna šoférka, je to pre Vás veľkou výhodou.
Opatrovateľský kurz: Certifikát a osvedčenia

Finančné ohodnotenie a náklady

Denné ohodnotenie sa pohybuje od 50 do 130 EUR na deň, preplatenie cestovných nákladov závisí od toho, pre aký model práce sa rozhodnete. Každá rodina hradí náklady na ubytovanie a stravu. Výška platu v Nemecku sa pohybuje v rozmedzí od 2100 do 3000 € mesačne na živnostenský list. Ohodnotenie závisí od požadovaných jazykových a iných schopností, od zdravotného stavu klienta a od toho, či je opatrovaný jednotlivec alebo manželský pár. Ponúkaný mesačný plat je individuálny a závisí od stupňa požiadaviek klienta, typu poskytovanej služby, vašej kvalifikácie a skúseností, no pohybuje sa vo výške od 1700€/netto (nocľah a strava je počas celého vášho pobytu zdarma, plus hradené odvody).

V prípade, že si opatrovateľka otvára živnosť prvýkrát, je oslobodená od platenia sociálnych odvodov prvý rok vykonávania živnosti, platí si len zdravotné poistenie (70,91 Eur v r. 2025).

Tabuľka platových ohodnotení a nákladov podľa modelov

Model Dĺžka turnusu Denné ohodnotenie Príplatky za sviatky Ubytovanie a strava Príspevok na cestovné náklady Mesačné náklady (ak sú)
A-MODEL Minimálne mesačné 50-80 EUR Áno (vianočné, veľkonočné, Silvester, Turíce) Hradené rodinou 130-150 EUR -
B-MODEL 2-4 týždne 80-130 EUR 40% Hradené rodinou Nie -
C-MODEL 2-4 týždne 70-100 EUR Individuálne podľa zmluvy Nie 50% 200 EUR

Proces sprostredkovania práce

Pre zahájenie spolupráce je potrebné vytvoriť profil, ktorý je nevyhnutné mať v nemeckom jazyku. Zoznam ďalších údajov a podkladov potrebných k ukončeniu Vášho profilu:

  • Kópia živnostenského listu
  • Kópia aktuálneho výpisu z registra trestov
  • Kópie najvyššieho dosiahnutého vzdelania, certifikátov o ukončení kurzu a školení
  • Kópia občianskeho, vodičského preukazu
  • Kópia európskej zdravotnej kartičky
  • Kópia osvedčenia od lekára o zdravotnom stave
  • Kópia A1 formuláru (dá sa doposlať dodatočne)
  • Aktuálna fotografia z privátneho prostredia, nie so seniormi pre ktorých ste pracovali.

Po registrácii Vás následne bude telefonicky kontaktovať nemecká strana. Nástup do práce je od 7 - 30 dní odo dňa vašej registrácie.

Ako sa dostať do Nemecka a cestovné náklady

Najčastejším spôsobom prepravy pre opatrovateľky v Nemecku je tzv. „Taxi doprava“. Rôzne prepravné spoločnosti prepravujú v autách, prípadne v dodávkach opatrovateľky zo Slovenska do Nemecka. Veľkou výhodou je, že taxi Vás vyzdvihne priamo doma a vyloží Vás pred dverami klienta v Nemecku.

Mapa trás prepravy opatrovateliek z SK do DE

Agentúra alebo samostatne?

Prvá rada pri opatrovaní v Nemecku znie: Agentúru treba! Musíte mať živnosť, s ktorej vybavením vždy pomôže buď rodina, alebo agentúra. Bez ohľadu na to, aká dobrá je vaša nemčina, túto prácu bez agentúry radšej nerobte.

Totiž starí ľudia zomierajú, treba preto rátať so striedaním rodín a z tohto hľadiska je agentúra veľmi dôležitá. Agentúra je nápomocná aj v prípade, ak máte záujem zmeniť rodinu (napríklad z dôvodu fyzickej náročnosti, alergie, nezhôd s rodinou, nevhodných pracovných podmienok). Agentúra vie pomôcť aj v situácii, keď vás rodina nechce, napríklad z dôvodu chýbajúceho vodičského preukazu alebo iných preferencií.

Jazyková bariéra

Druhá rada: Učte sa nemčinu! Rakúšania sú ale na cudzincov zvyknutí a gramatické chyby ľahko prepáčia. Len musíte porozumieť príkazom, to je pre začiatok najdôležitejšie. Ak nerozumiete, usmievajte sa a prikyvujte hlavou, od tretieho dňa by ste mali rozumieť takmer všetko. Veľa sa pýtajte, komunikujte a snažte sa dovtípiť, čo čo znamená. Hovoríte si po svojom, ako vás naučili v škole, oni vám rozumejú.

Strava a varenie

Tretia rada: Učte sa variť! Rakúšania väčšinou varia z polotovarov, tak sú zvyknutí. Ale keď mal dotyčný pred vami nejakú staršiu, ktorá mu parené buchty vyvárala a koláče z kysnutého cesta vypekala, tak máte asi dosť smolu. Ale vo väčšine prípadov sa to s varením v pohode dá. Knedle nepoznajú a namiesto nich robia Semmelknödel. V každých potravinách nájdete vo veľkom sáčku také maličké kocky zo sušených žemlí. Nasypete ich do misky, zalejete horúcou vodou, pridáte vajce, soľ, môžete aj korenie, petržlen a niekto tam dáva aj praženú cibuľu. Zamiesite, urobíte z toho cesto a z neho gule, ktoré potom hodíte do vriacej vody a uvaríte. Okrem toho robievajú Kärntner Käsenudeln, volajú ich aj kasnudeln. To je polotovar. To sú párky obalené do slaniny a plnené syrom. Treba ich usmažiť na oleji na panvici. Podávať so zemiakmi a s horčicou, prípadne so šalátom.

Zo sladkých majú najradšej také rôzne gule z polotovarov, napríklad Zwetschkenknödel. Keď im ich urobíte zo zemiakového cesta v čase slivkovej sezóny vy sami, tak sa budú veľmi čudovať, lebo také ešte nevideli, aby to človek sám robil. Ale potešia sa. Z našich tradičných majú najradšej rezeň a palacinky. Palacinky najčastejšie s marmeládou. Kakaové a tvarohové nepoznajú.

Niektorí chodia po reštauráciách. Iní si varia sami. Napríklad dedko je pacient určený na opatrovanie a babka je celkom zdravá žena, ktorá chce variť sama. Tým pádom vám odpadá varenie, lebo ona navarí aj pre vás. Aj také rodiny bývajú. Keby ste chceli upiecť koláč, tak stačí hrnčekový. Polievky jedia väčšinou sáčkové. Často pizzu z polotovaru. Pre nich je to normálne. Ale myslím si, že nebudú mať nič proti, keď im budete chcieť navariť niečo slovenské. Ako v ktorej rodine. Treba sa opýtať. Niektorým prekáža kupovanie drahých potravín. Salámu najlacnejšiu, to je asi Extrawurst, Pikantwurst, Leberkäse, Haussalami. Chutia dobre. Rozhodovať sa podľa ceny a podľa akcií. Vyprážaný syr nepoznajú, vyprážaný karfiol tiež nie, vyprážané kuracie pečienky tiež nie, vyprážané šampiňóny tiež nie, ale po dohode im to môžete urobiť. Ak môžete, tak sa uchýľte k normálnemu vareniu bez polotovarov.

Podpora a asistencia

Počas celého obdobia Vášho pracovného pobytu Vám budeme poskytovať podporu a asistenciu. Nikdy nebudete samy! Kvôli nepredvídateľnému charakteru práce so seniormi Vám garantujeme náhradu za užívateľa služieb v prípade neočakávaných komplikácií (napr. zhoršenie zdravia). Po ukončení pracovného pobytu nám poskytnete spätnú väzbu a hodnotenie.

V prípade pochybností, neistoty, či potrebe zorientovať sa sú vám k dispozícii tzv. Beratung und Infocenter für ausländische Betreungskräfte, Make-it-in-Germany, Caritas Deutschland, alebo kontaktujte bezplatné právne poradne.

tags: #opatrovanie #v #nemecku #2 #tyzdnove #turnusy